Veče posvećeno poeziji Tibora Sekelja

Društvo za esperanto “Tibor Sekelj”, u četvrtak, 12. januara u Gradskom muzeju organizovalo je susret posvećen poetskim delima pomenutog svetskog putnika i istraživača.

U okviru programa predstavljene su pojedine pesme Tibora Sekelja, sa kojima je prisutne upoznao predsednik društva Đorđe Dragojlović. Prema njegovim rečima, ono što je najznačajnije je da njegove pesme nisu nikada javno predstavljene. “Do sada su nebrojano puta objavljene razne njegove pesame, imamo jednu koja je pre dve godine pronađena u arhivu u Zagrebu i do sada nikada nije objavljena. Sve pesme su prevedene na 11 jezika. Tibor Sekelj je više od 80 godina pisao pesme, za koje smo tek ovih godina doznali i recimo kada su pre tridesetak godina objavljene, znali smo za osam pesama, a danas znamo za trinaest i znamo da postoje još dve koje nismo uspeli pronaći. Ljudi Tibora Sekelja ne znaju kao pesnika, već kao istraživača koji je putovao po svetu, pre svega Južnoj Americi, Africi, Okeaniji, Australiji, o čemu je objavio mnogo knjiga”.

Saradnik u prevođenju pesama bio je Ileš Feher, naučni radnik i prevodilac. “Kada se radi o Sekeljevoj poeziji, stvarno je nešto specifično, zbog toga što je on delimično pisao na esperanto, a delimično na srpskom jeziku. Posao oko prevoda sam prihvatio samo zato što su njegova dela delimično prevođena na mađarski, a imao sam veliku pomoć od strane Društva za esperanto oko razumevanja tog jezika u tekstovima. Tibor Sekelj je kao čovek koji je svetski putnik na neki način ukazao na život u svojoj poeziji, na ono što je doživljavao, a sa druge strane je ukazao na to da svako od nas u svakom momentu treba da ostane ustvari čovek”.

Društvo za esperanto “Tibor Sekelj” postoji dugi niz godina, a u svom radu trudi se da organizuje ovakve i slične događaje, ali i da učestvuje u obučavanju i edukaciji novih ljubitelja i poštovalaca esperanto jezika.